Мишель Уэльбек: не/покорный в покойной Европе

афиша в киеве, афиша киев сегодня, выставки в киеве, выходные в киеве, куда пойти, интересное киев, интересный киев, интернет издание, интернет- газета, киев афиша сегодня, киев куда пойти, киев куда пойти на выходных, киев куда сходить, креатив киев, куда можно пойти, куда можно пойти в киеве, куда пойти в выходные, куда пойти в киев, куда пойти в киеве, искусство киев, искусство в киеве, куда пойти в киеве сегодня, куда пойти киев, куда пойти на выходные, куда пойти на выходные киев, куда пойти на выходных, куда пойти с девушкой, куда пойти сегодня, куда сегодня пойти, куда сходить в киеве, киев мероприятия, новости, события киев, городское искусство, городское издание, интернет издание киев, интернет журнал киев, афиша киев, киевская афиша, новости Украины, новости Киева, последние новости дня, что сегодня делать, новости киев сегодня, новости киев,

 

↑ наверх

Мишель Уэльбек: не/покорный в покойной Европе

Вадим Мирошниченко - 31.01.2015 11:20 - Мыслим

Новый роман Мишеля Уэльбека Soumission (изд. Flammarion, 2015) достойный того, чтобы выучить французский язык. Не часто выход художественного произведения настолько актуален. Ждать пока местные издательства соблаговолят перевести текст равно смертному греху. Жизнь не терпит ожидания. О новой книге знаменитого французского писателя написаны горы отзывов и рецензий, как во Франции, так и за ее пределами. Появление книги совпало с терактом против сатирического журнала Charlie Hebdo (последний номер которого вышел с карикатурой на М. Уэльбека). Как и полагается, мнения читателей и критиков разделились на тех, кто оценил и на тех, кто осудил. 

Количество реально прочитавших Soumission в наших краях ничтожно мало, но это и не самое главное (Пьер Байяр убедительно доказал: книгу не обязательно читать, чтобы уметь о ней рассуждать), здесь важен общий культурный уровень. Не стану отрицать, М. Уэльбек – писатель не простой, в его текстах много отсылок к Ф. Ницше, Ф. Достоевскому, Б. Паскалю, А. Шопенгауэру, О. Конту, Ш. Бодлеру. К этому добавим и то, что автор достаточно компетентен в гуманитарных вопросах (М. Уэльбек получил дипломы Национальной высшей школы имени Луи Люмьера и Национального агрономического института Париж-Гриньон). Автор Soumission далеко не покладистый, он не стесняется резких выражений, резких тем и резкого изображения действительности. Между тем, если человек осознал смысл и причины атак на редакцию Charlie Hebdo, то не только текст Soumission, но и сама суть творчества М. Уэльбека станет более-менее понятной. 

Об основных сюжетных перипетиях романа можно в несколько кликов узнать из интернета. Нас же будут интересовать причины и контексты. Что поразило, так это внешние изменения, произошедшие с М. Уэльбеком. Стоит сравнить, то, как он выглядит сейчас, с тем, как он выглядел еще несколько лет назад. Регулярное употребление вина и курение… Но какой француз откажется от такого? Наиболее точно образ писателя показан в фильме «L’Enlèvement de Michel Houellebecq» (2014). Перед нами явно не эталон маскулинности. С первого взгляда трудно сказать, что человек на экране – один из самых успешных писателей современности. Городской невротик эпохи классического Вуди Аллена, вот, пожалуй, наиболее точная характеристика М. Уэльбека, только с поправкой на замкнутость, немногословность, состояние физического и экзистенциального пограничья


.
Причины? Смерть родителей и мировоззренческие трансформации. 

В одном из интервью М. Уэльбек говорит о том, что в нем умер атеист, но это не поставило писателя на путь религиозного перерождения (с католичеством у него довольно таки сложные отношения): «Я думаю, что я никогда не был полным атеистом. Я был агностиком. Обычно это слово служит экраном для атеизма, но не в моем случае. В свете этого, я пересмотрел для себя эти вопросы: есть ли творец, космический порядок – подобного рода вещи. И я понимаю, что у меня, на самом деле, нет четкого ответа». 

Контексты? Идея романа и наброски относятся к январю 2013 года, основная часть текста написана в 2014 году. По первоначальному замыслу роман должен был называться не Soumission («Покорность», «Подчинение», «Зависимость»), а La Conversion («Преобразование») и в тексте рассказчик, в конце концов, обращался в католичество. Однако… Почему ислам (одна из магистральных сюжетных линий романа)? Автор отвечает так: «В этом что-то таинственное… Если я пишу романы, то я не знаю, что происходит, когда я начинаю писать. Когда что-то полностью определено, я не хочу писать, вот причина, по которой я не пишу о реальных событиях».

Роман написан в жанре political fiction, автор не склонен видеть в нем исключительно сатирическое произведение (определенная доля сатиры, несомненно, присутствует). Главный герой Soumission не является прямым alter ego писателя. М. Уэльбек не растворяет себя в текстах, мы имеем дело с некоей проекцией, некими отдельными нюансами личной биографии, вплетенными в общую канву (это же касается и романа «Карта и территория» (2010)). 

Темы, на которых концентрирует внимание М. Уэльбек следующие: демократия и страх политиков перед ее подлинными смыслами; распад Европы как целостности, основанной на ценностях и равнодушие к этим процессам самих европейцев; умеренная исламизация Франции (и Европы) перед опасностью крайне правых (обвинения М. Уэльбекав в исламофобии выглядят натянутыми).  Автор не обходит стороной любовную/сексуальную проблематику: «Я думаю, что это самое печальное завершение любовной линии из тех, которые я описывал, поскольку оно самое банальное – из глаз долой, из сердца вон. Они испытывали чувства. В общем, энтропия ощущается гораздо сильнее, нежели в других моих книгах». Это не троеточие, но и не точка… пограничная ситуация. 

Провокация? Если в тексте анализируется современное развитие культуры в Европе, если автор называет себя анти-европейцем и открыто говорит о добровольном отказе человека от свободы и прямой демократии… то да, это провокация. М. Уэльбек не пророк, не строгий ученый, он даже не любит когда его называют интеллектуалом: «Я не принимаю ничью сторону и не защищаю никаких режимов. Я отрицаю свою ответственность и утверждаю полную безответственность, за исключением тех случаев, когда я в своих романах обсуждаю литературу или выступаю в качестве литературного критика. Но такие эссе не меняют мир». 

В 2013 году был издан новый поэтический сборник Мишеля Уэльбека Configuration du dernier rivage. Наверное, поэзия любит тишину… интернет молчал. Во время написания Soumission он провел несколько дней в Abbaye Saint-Martin de Ligugé. Soumission и/или La Conversion?

P.S. В 2015 г. уже появился роман Умберто Эко Numero zero и ждет своего появления в сентябре сего года Two Years Eight Months and Twenty-Eight Nights от Салмана Рушди.

Еще новости

Balthazar в Sentrum: 27 февраля было горячо

Мария Назаренко - 29.02.2016 21:02
Слушаем
Бельгийская группа Balthazar сумела порадовать своих киевских поклонников последним, в своем восточноевропейском туре, концертом. Не проехали мимо...

"Посіпаки" ("Миньоны"): Где тут живет английская королева

Алиса Январская - 10.07.2015 14:07
Смотрим
«Посіпаки», который вышел в прокат 9 июля, мультфильм не просто с юмором, а с английским юмором, если вы понимаете о чем мы. Кто, как говорится, н...

Гогольfest-дегустации: лучшие события фестиваля. Часть первая

Алиса Январская - 11.09.2015 17:09
Внимаем
Фестиваль Гогольfest откроется уже на этой неделе с 17 сентября и продлится 10 дней до 27 сентября. Новая локация фестиваля – ВДНХ, а это значит, ...

Фестиваль видеопоэзии Cyclop: для любителей осени, стихов и уютного пледа

Алиса Январская - 19.11.2014 15:11
Смотрим
           Что происходит тогда, когда поэзия и кино не просто встречаются, а сочетаются и формируют новый, оригинальный жанр искусства? В конце осе...

Видим: